quarta-feira, novembro 07, 2012

Ninfa M’Barete – Iporãterey Cielo - Tradução e adaptação de Celito Medeiros

( pintura de Celito Medeiros )
Ninfa M’Barete – Iporãterey Cielo


"Agueru pe e me oparupigua
Petei morandu catu
Asapucaise pe itapu haicha
Amombeu hagua che cua catu
Pe che purahei guirapuraheicha
ivitu oguerahata
Pe hemdu hagua oparupi ete che cua tori
Upe Kaiowá maima ohihueteva
Hetaitema o yahe o soro
i membicuera oho pa mombiri
Heta tesai, Kaiowá hasi
Ñande retami, aretema angata pe oico
Doicatui o ñe e
Kiririhape oico
Ha moñe engu
Ñande Kaiowá hei tovema!
Oyoca i sa ,
Coa coetime, opa ma tesai
Oicove yevi, Ñande Kaiowá
Ñemonbarete ve
Ñande retami hata iterei
Co aga oñe e yevi
Osapucise
Kaiowá oicove !
Ivi ipitave
Cuarahi Omimbive
Yevi terori
Mita opucavi
Enterovete itoripa,
Ñande Kaiowá, oicove vi a
Anike pende resarai ugui mita cuimbae
O mo ñohe i tugui oñorairo hape
Ñande marangatu re
Anike pende resarai
Mita cuimbae , pe Acosta Ñu re o tiki i Tugui o mano meve
Ñande raihuhape. Ñande Kaiowá!
(Ninfa M’Barete – Iporãterey Cielo)


ESPANHOL – Dedicado a Delasnieve Daspet pela luta ao lado do povo guarani Kaiowá, sempre em busca da PAZ!
Celito Medeiros

(Ninfa Duarte – Adptacion de Cielito)

Les traigo a todos ustedes
Un recuerdo  cierto (que sucedió)
Quiero gritar como suena el volcán
Para contarles lo que yo sé
Mi canto como cantar de ave
El viento llevará
Para que escuchen por todas partes
Mi  canto mejor
Ese Kaiowá que todos queremos
Ya lloró mucho
Sus hijos ya se fueron todos lejos
Muchas lágrimas se derramaron por el dolor Kaiowá
Nuestro pueblo, mucho tiempo ya está viviendo dolor
No puede hablar
Anda callado, quedó mudo
Nuestro Kaiowá dijo:  Basta ya!
Y soltó las cadenas
En este amanecer terminó el llanto
De nuevo revive nuestro Kaiowá
Se hace fuerte
Nuestro pueblo habla fuerte de nuevo
Quiere gritar
Kaiowá VIVE!
La tierra es más roja
El sol brilla más
Vuelve de reír
Sonríen los niños
Todos están más alegres
En nuestro Kaiowá revive la alegría
No vayan a olvidar jóvenes
La sangre derramada en las peleas
Por amor a la patria
No se olviden jóvenes
La sangre derramada en Acosta Ñú
(Por amor a nosotros).


Nenhum comentário:

Postar um comentário

Obrigada por nos visitar, por nos ler e por deixar um comentario.
Volte sempre!

Ocorreu um erro neste gadget
Ocorreu um erro neste gadget
Ocorreu um erro neste gadget